Daniel Theodotionis 11:2 Καὶ νῦν ἀλήθειαν ἀναγγελῶ σοι ἰδοὺ ἔτι τρεῖς βασιλεῖς ἀναστήσονται ἐν τῇ Περσίδι καὶ ὁ τέταρτος πλουτήσει πλοῦτον μέγαν παρὰ πάντας καὶ μετὰ τὸ κρατῆσαι αὐτὸν τοῦ πλούτου αὐτοῦ ἐπαναστήσεται πάσαις βασιλείαις Ἑλλήνων
Kai nyn aletheian anangelo soi idou eti treis basileis anastesontai en tei Persidi kai ho tetartos ploutesei plouton megan para pantas kai meta to kratesai auton tou ploutou autou epanastesetai pasais basileiais HellenonDaniel Theodotionis 11 2
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἀλήθειαν
aletheian true X truly truth verity-n/aletheia-n//true X truly truth verity/ἈΛΉΘΕΙΑΝ/ truth-n/veracity-n/aletheia-n/n-aletheia/truth/veracity/ἈΛΉΘΕΙΑΝ/ΑΛΗΘΕΙΑΝ/ ? ἀναγγελῶ
anangelo and apiece by each every man in-ngelo/ana-ngelo//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΓΕΛῶ/ announce-o/announcement-o/anangel-o/o-anangel/announce/announcement/notification/ἈΝΑΓΓΕΛῶ/ΑΝΑΓΓΕΛω/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? τρεῖς
treis three/three/ΤΡΕῖΣ/ three-s/trei-s/s-trei/three/ΤΡΕῖΣ/ΤΡΕιΣ/ ? βασιλεῖς
Basileis Basil-s/1 Kings-s/Basilei-s/s-Basilei/Basil/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕῖΣ/ kingdom-Basileis/vương quốc-Basileis/Basilei-Basileis/Basileis-Basilei/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖΣ/ΒΑΣΙΛΕιΣ/ ? ἀναστήσονται
anastesontai and apiece by each every man in-stesontai/ana-stesontai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΟΝΤΑΙ/ revive-sontai/height-sontai/anaste-sontai/sontai-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΟΝΤΑΙ/ΑΝΑΣΤΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? Περσίδι
Persidi whom soever-sidi/Per-sidi//whom soever/ΠΕΡΣΊΔΙ/ Persia-di/Persian-di/Persi-di/di-Persi/Persia/Persian/Persian/Percival/ΠΕΡΣΊΔΙ/ΠΕΡΣΙΔΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τέταρτος
tetartos four th/four th/ΤΈΤΑΡΤΟΣ/ fourth-s/fourth-s/tetarto-s/s-tetarto/fourth/fourth/quarter/crochet/Quaternary/ΤΈΤΑΡΤΟΣ/ΤΕΤΑΡΤΟΣ/ ? πλουτήσει
ploutesei Pluto-esei/riches-esei/plout-esei/esei-plout/Pluto/riches/Plutarch/opulence/plutonium/plutocracy/ΠΛΟΥΤΉΣΕΙ/ Plutarch-ytesei/Plutarque-ytesei/plout-ytesei/ytesei-plout/Plutarch/Plutarque/Plutarch/פלוטארכוס/Plutarko/Plutarco/Plutarco/Plutarchus/Plutarchus/Plutarch/Plutarco/Plutarkhos/Pluto/Pluton/Pluton/Pluto/ΠΛΟΥΤΉΣΕΙ/ΠΛΟΥΤΗΣΕΙ/ ? πλοῦτον
plouton riches-n/opulence-n/plouto-n/n-plouto/riches/opulence/plutocracy/ΠΛΟῦΤΟΝ/ riches-plouton/opulence-plouton/plouto-plouton/plouton-plouto/riches/opulence/riqueza/richesse/עושר/riqueza/ricchezza/bogactwo/plutocracy/ΠΛΟῦΤΟΝ/ΠΛΟυΤΟΝ/ ? μέγαν
megan big-n/Lent-n/mega-n/n-mega/big/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/ΜΈΓΑΝ/ big-megan/grand-megan/mega-megan/megan-mega/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΈΓΑΝ/ΜΕΓΑΝ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τὸ
to ? κρατῆσαι
kratesai hold-aerogami/hold-sai/crater-sai/krate-sai/sai-krate/hold/crater/Crater/holding cell/ΚΡΑΤῆΣΑΙ/ crater-atesai/cratère-atesai/krate-atesai/atesai-krate/crater/cratère/Crater/an Cupán/Coupe/Becher/Bægeret/גביע/Pokalo/Crater/Cratere/Copa/Crater/Pehar/Crater/Taurė/ΚΡΑΤῆΣΑΙ/ΚΡΑΤηΣΑΙ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πλούτου
ploutou riches-y/opulence-y/plouto-y/y-plouto/riches/opulence/plutocracy/ΠΛΟΎΤΟΥ/ riches-ploutou/opulence-ploutou/plouto-ploutou/ploutou-plouto/riches/opulence/riqueza/richesse/עושר/riqueza/ricchezza/bogactwo/plutocracy/ΠΛΟΎΤΟΥ/ΠΛΟΥΤΟΥ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐπαναστήσεται
epanastesetai when-astesetai/epan-astesetai//when/ἘΠΑΝΑΣΤΉΣΕΤΑΙ/ rebel-esetai/rebel-esetai/epanast-esetai/esetai-epanast/rebel/rebel/revolt/rebellion/insurgent/rebellious/revolution/rebelliously/revolutionary/revolutionary/revolutionary/revolutionist/groundbreaking/rebelliousness/revolutionarily/revolutionariness/ἘΠΑΝΑΣΤΉΣΕΤΑΙ/ΕΠΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ/ ? πάσαις
pasais all manner of means alway s any-ais/pas-ais//all manner of means alway s any/ΠΆΣΑΙΣ/ pass-is/wipe-is/pasa-is/is-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠΆΣΑΙΣ/ΠΑΣΑΙΣ/ ? βασιλείαις
basileiais kingdom reign-is/basileia-is//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΙΣ/ kingdom-is/kingship-is/basileia-is/is-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΙΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΙΣ/ ? Ἑλλήνων
Hellenon Gentile Greek-be/Gentile Greek-on/Hellen-on//Gentile Greek/ἙΛΛΉΝΩΝ/ Greek-on/Greek-on/Hellen-on/on-Hellen/Greek/Greek/Greek/Koine/Greek/Hellen/shimmer/Greekish/Hellenic/hellenity/Hellenism/hellenist/grecophone/Greco-Roman/hellenistic/Graeco-Roman/ἙΛΛΉΝΩΝ/ΕΛΛΗΝΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame